A MAGYAR BENCÉS MISSZIÓ

Mint már az előző fejezetben említettem, 1931-ben Pannonhalma vállalta a brazíliai magyar katolikusok lelkipásztori ellátását. Közben egyéb emigráns magyar papok is besegítettek Porto Alegrében, mint dr. Mezgár Lajos prépost-kanonok és a jezsuiták közül páter Benkő, páter  Hauser  és  páter  Kövecses.  Ezért  nekünk  oda  nem  kellett menni rendszeresen, csak néhanapján látogatóba. Rió de Janeiróban évtizedeken keresztül havonta volt magyar szentmise. Az utolsó évtizedben  csak  negyedévente  van  magyar  szentmise,  mivel  a  magyarok létszáma erősen megcsappant, s egyben a mi közösségünké is. Még Belo Horizontéban és Lorénában van évente egy-két alka lommal. São Paulo, Paraná és Mato Grosso állam területén a szórványlelkészséget  Ányos  atyával  1959  februárjában  vettük  át  Emil perjel atyánk engedélyével. Közösségünk nem minden tagja helyeselte kezdeményezésünket az idősebbek közül, mondván: „Mi már abbahagytuk a vidéki pasztorációt, mert nem bírtuk a sok munkát, most  ti  szalmaláng-lelkesedéssel  elkezditek  és  az  általatok  abba hagyott munkát majd mi öregek folytathatjuk”. Amióta  emberek  élnek  a  földön,  mindig  voltak  súrlódások  az öregek és fiatalok között – a vén hülyék, illetve az ifjú titánok vagy zöldfülűek minősítéssel. Közösségünkben is csak „népi demokratáknak”  hívtak  bennünket,  ötvenhatosokat.  Kis  bizalmatlansággal  is voltak irántunk, mondván, hogy minket már átnevelt a kommunizmus. Természetes, hogy nem voltunk fejbólintgató Jánosok és politikai  nézeteikből  nem  mindent  tudtunk  elfogadni.  Hangsúlyoztuk, hogy esetleges rendszerváltás után azoknak van joguk a jövő államformát kialakítani, akik odahaza maradtak, hordozván továbbra is a kommunizmus  jármát.  A  kritika  ellenére  is  megfogadtuk  Ányos atyával, hogy csinálni fogjuk a missziót és nem hátrálunk. A jó öreg Arnold  plébános  úr  biztatott  bennünket  és  ellátott  jó  tanácsokkal. Én magamra vállaltam a szervezést. Az első magyar közösség, melyet meglátogattunk városunktól 300 km távolságban, Buri városka közelében:  Rákóczifalva.  Két  héttel  korábban  levelet  küldtem  az egyházközségi elnöknek jelezvén érkezésünket. Tele voltunk várakozással, hogy és mint lesz. Szinte az egész konvent adta a tippeket, mit vigyünk az útra és mit hogyan csináljunk. Vonattal utaztunk a Sorocabana pályaudvarról. Azon a vonalon akkoriban még csak gőzmozdony létezett, ami nem volt éppen valami gyorsjáratú. Így hét órát vett igénybe az utazás. A második vatikáni zsinat előtti időben szigorúan kötelező volt a reverendaviselet ugyancsak földig érő fekete felöltővel és fekete, római típusú keménykalappal. Ezt a helyi szokást, vagy mondhatjuk úgy  is,  hogy  latin  szokást,  Arnold  atyánk  kivételével  a  mi  közös ségünk nem vette be. Magam is abszurdumnak tartottam a fekete reverenda  fölé  még  egy  fekete  klepetust  venni  abban  a  tikkasztó nyári hőségben. Mi inkább krémszínű, vagy egészen világos szürke porköpenyt használtunk utazáskor. Tehát  a  kora  délutáni  órákban  érkeztünk  meg  Buriba  a  vasútállomásra, ahol a rákóczifalvi egyházközség két oszlopos tagja már várt bennünket két homokfutó csézával. Ányos atya Sipos Józsi bácsi mellé ült fel a csézába, én pedig Nagy Feri bácsihoz társultam. Amíg a lovak lassan poroszkáltak a tizennégy kilométeres földúton, addig  sok  mindenről  szó  esett  közöttünk.  Én  leginkább  a  helyi szokások felől érdeklődtem, mit, hogyan szoktak csinálni. Mint mindenütt, náluk is erősen megcsappant a közösség létszáma. Az öregek kihaltak, gyermekeik pedig elköltöztek városokba, vagy összeházasodtak brazilokkal és egyéb nemzetiségbeliekkel, és akkor már kevés kivétellel nem tartották magyarságukat. Az a néhány család, amely kitartott, valóban gyakorló keresztény volt. Havonta egyszer tartottak  igeliturgikus  összejövetelt,  az  egyházközségi elnök  vezetésével.  Minden  hónapban  más-más  családnál  és  az  imádság  után egy kis agapéval. Jó  másfélórás  kocsikázás  után  a  szép  dimbes-dombos  vidéken elértük a település határát. Erdős-ligetes vidék, legelőkkel váltakozva.  Túlnyomórészt  állattenyésztéssel  foglalkoznak.  Kukoricát,  rizst és mandiókát annyit termelnek, amennyi saját szükségeikre, illetve állataiknak  elegendő.  Mindenkinek  tüskésdróttal  van  határolva  a birtoka a legelő jószág miatt. Ezért kell sokszor leszállni a kocsiról, kinyitni a kerítés ajtaját és gondosan becsukni magunk után. Ahol autóközlekedés is volt, ott gerendarácsozatot fektettek a földre kapu helyett,  mert  a  jószág  arra nem  megy  rá.  Azonban  a  lovas  kocsi közlekedés  érdekében  csinálnak  mellette  szokásos  tüskésdrót-kapukijárót is. Így aztán elég változatos volt az utunk, amíg megérkeztünk Sipos Józsi bácsi tanyájára. Már messziről szaladtak a gyerekek a tanyára vezető nagy kaput kinyitni. A ház előtt fogadott bennünket a népes nagy család. A bemutatkozások után azonnal átadtuk a São  Pauló-i  rokonok  és  ismerősök  üdvözleteit  és  üzeneteit.  Aztán betessékeltek  bennünket  az  egyszerű,  de  ragyogóan  tiszta  házba, ahol  nagy uzsonnával  traktáltak  bennünket.  A  háziasszony,  Dona Heléna még Oroszországban született Volga-német családból. Szülei az 1917-es forradalomkor vándoroltak ki először Németországba és onnan Brazilba. Siposék pedig a Bánátból kerültek ki Brazilba soksok ezer honfitársukkal. Dona Heléna szépen megtanult magyarul, férje és anyósa mellett, így aztán gyermekeit is magyarul tanította beszélni. Természetesen imádkozni is.

Az egyházközségi elnök, Nagy Feri bácsi meghívta a híveket az esti imaórára, melyet este nyolc órára hirdettek meg. Jöttek is jó ma gyarjaink mindnyájan, csupán egy házőrzőt hagyván odahaza. Nemcsak a ház, de az udvar is tele volt érkezőkkel. Az imaórát a szokásnak megfelelően Feri bácsi, az egyházközségi elnök vezette. Nagyböjt lévén elimádkoztuk, elénekeltük a keresztutat, megvigasz- taltuk a Fájdalmas Szűzanyát is a szentolvasóval, minden tized között egy Mária-ének összes versszakával, s akkor Feri bácsi odaszól Ányos atyának: no tisztölendő úr, akkor most mondjon egy prédikációt.  Az  atya  egy  kicsit  meglepődött,  mert  ez  nem volt  benne a p r o gramban.  Fél  perc  gondolkodás  után  kiválasztott  egy  ideillő témát, melyről majdnem egy óráig beszélt. Nem is tűnt hosszúnak, mert híveink annyira ki voltak már éhezve a magyar szentbeszédre. Feri bácsi jó hangú lévén az énekeket is ő maga vezette. A Szelecz Arnold atyánk  által  kiadott  Ima-  és énekeskönyvet használják. A  még  hátralévő  nagyböjti  énekeket  kereste  benne  Feri  bácsi. Ahogy  az  órámra  nézek,  már  11  óra  és  „Keservesen  siratja  Mária fiát…”  Az  imádság  után  a  szokásos  tészta,  kávé,  és  a  férfiaknak caipirinha,  vagy  csak  úgy  tisztán  a  cukornádpálinka.  Mindnyájan ihatták  nyugodtan,  mert  az  ő  közlekedési  alkalmatosságuk,  a  ló, magától is hazatalál. Mi Ányos atyával ott Siposéknál szálltunk meg a házuk végében egy kis szobában. Tőlünk pár méterre volt a tyúkól, így aztán a kakasok gondoskodtak róla, hogy nagyon mélyen el ne aludjunk és felkelhessünk  időben  elmondani  napi  zsolozsmánkat.  Villanynak azon a vidéken még híre-hamva sem volt a tanyákon. Zseblámpát kellett használni, ha az embernek „szüksége” volt kimenni. A tyúkól mögött volt a karám, ahova a jószág beáll éjszakázni. Azt hiszem, a senhor bikának ismeretlen voltam, mert nemcsak fújt rám nagyot, hanem mé  dobbantott is, amitől nagyon megijedtem. A kutyák sem voltak túl barátságosak, de a gorombákat megkötötték, nehogy kárt tegyenek  a  testi  épségünkben.  Reggel  sokáig  ágyban  maradtunk, nehogy zavarjuk a háziakat szokásos munkájuk végzésében. Miután befejeztük  reggeli magánzsolozsmánkat,  a  háziak  számára  szentmisét mondott Ányos atya a nappali szobában. Ők ez alkalommal  elvégezték  a  szentgyónásukat  is.  Aztán  a  családdal  együtt  reggeliztünk. Délelőttre nem terveztünk különösebb programot, csupán a gazdasági udvart és az ültetvényeket néztük meg. Egy kicsit szabadkoztunk is, hogy nem akarjuk feltartani a napi munkájukban, mire Józsi bácsi nagy bölcsen ráfeleli: „Most nincs sürgős munka, a mangyióka nyől, a marha meg legel magától”. Így aztán elbeszélgettünk délig, majd megebédeltünk. Utána egy kis sziesztát tartottunk. Közben  megérkezett  Feri  bácsi,  az  egyházközségi  elnök  lóháton,  egy lovat pedig számomra hozott vezetéken. Ányos atya számára Józsi bácsi adott egy éppen nem fiatal szürkét. Neki nagy lovai voltak, mert ők nagy termetűek lévén nehéz súlyúak is. Józsi bácsi megnyomta a 100–110 kilót. Ányos atya sem volt messze tőle súlyban. Amikor felsegítették a lóra, a szürke sandán hátratekintett. Még erősen tűzött a nyárvégi nap, amikor elindultunk a családlátogatásra. Először Feri bácsi sógorához mentünk, Bisofékhoz, mert ők laktak messzebb és hozzájuk még lóháton is elég rossz volt az út.

Kocsival nagy kerülő lett volna. Már jó félórája poroszkáltunk a nagy melegben, mikor egy elég széles patakhoz értünk. Ányos atya szürkéje is nagyon megizzadt és megszomjazott, így a víz láttán hir telen lehajolt inni. Az atya erre nem számított, mint afféle gyakorlatlan lovagló, és előrebukott a ló nyakára. Szerencsére nem esett le, mert  a  reverendája  beleakadt  a  nyeregkápába  és  az  visszatartotta. Én óvatosabb  duhaj  voltam,  számítottam  a lovam szomjúságára. A patak után erdős-csalitos részen kellett haladnunk és csak lépésben.  Nemsokára  megérkeztünk  Bisof  Péter  bácsi  tanyájára.  A  ház szorgalmas  gazdaasszonyát  Bözsi néninek  hívták.  Ők már  idősebb házaspár, gyermekeik már kirepültek a családi fészekből. Csak egy tizenéves fiú volt odahaza. Tele voltak panasszal, hogy a gyerekeik mind beköltöztek a városokba. Nem akarnak gazdálkodni, és nekik kell öregségükre bajlódni a gazdasággal. Egy félórácskát maradtunk, majd továbbindultunk látogató utunkra. Öreg este lett, amire visszaérkeztünk Siposék tanyájára. Bizony elfáradtunk nagyon a szokatlan utazási módtól. Vacsora után hamarosan lefeküdtünk.  Vasárnap reggel időben felkészültünk az ünnepi programra. Reggelizés után lovas kocsival átmentünk Nagy Feri bácsiékhoz a szentmisére. Híveink szinte hiánytalanul megjelentek. Amíg Ányos atya gyóntatott, addig én elkészítettem az oltárt és elbeszélgettem a hívekkel. Itt Dona Eszternek hívják a háziasszonyt. Van négy fiuk és hét leányuk. Bőséges volt a gyermekáldás és most már a munkaerő a háznál. Tíz  órakor  kezdődött  a  szentmise,  mely  valóban  énekes  mise volt. A fiatalok, bár nem tanultak írni-olvasni magyarul, az énekeketmegtanulták, mert sokat gyakorolták. Jó félórás prédikációt mondott az  atya,  melyet  még  a  gyerekek  is  nagy  figyelemmel  hallgattak. Igazán lélekemelő volt ennek a kis keresztény közösségnek az áhítata. Meggyőződésem, hogy az Úr Jézusnak is tetszett és mosolyogva nézett ránk az égből. Amint  az  őskeresztényeknél  szeretetlakoma  követte  a  liturgiát, úgy itt is hivatalos volt ebédre, aki részt vett a szentmisén. Az asszonyok már előre megbeszélték egymás között, ki mit hoz az ebédhez. Így lett belőle igazi szeretetlakoma. Brazilban a falusi emberek aperitifje  a  caipirinha,  a  citrommal  és  cukorral  ízesített  cukornádpálinka. Az idősebb férfiak simán használják, vagyis tisztán. Bent a házban az öregek, kint a sátor alatt a középkorúak és a fiatalok ültek asztalhoz, a gyereknépség megvárta a második terítést. Ebéd után volt nagy beszélgetés, külön csoportban az asszonynépség, férfiak és a fiatalok szórakozása. Még délután is volt egy ájtatosság,  a  Szűzanya-litánia,  ugyancsak  kis  szentbeszéddel,  majd könnyű uzsonna következett, és elköszöntünk egymástól. Mi is viszs z amentünk még szálláshelyünkre, Siposékhoz. Nem kis boldogság töltött el bennünket első missziós utunk sikerével. Most már nyugodtan  hajtottuk  álomra  fejünket.  Már  az  sem  zavart  bennünket, hogy a kakasok egész éjjel köszörülték a torkukat. Itt jegyzem meg, hogy Brazilban és egész Dél-Amerikában este tíz órakor kezdenek kukorékolni a kakasok. Szolidaritást vállalnak az európai kakasokkal, akik hajnali kettőkor kezdik. Mivel négy óra az időkülönbség, ezért kezdik este tízkor Brazilban. Hétfőn reggel, ugyanúgy, mint szombaton, csak a család jelenlétében mondott az atya szentmisét. Majd a reggelizés után elbúcsúztunk a vendégszerető családtól. Közben Feri bácsi is megérkezett a csézájával. Ahogy érkeztünk, azon az útvonalon mentünk vissza is a kis  városkába, Buriba.  Ott  még  betértünk  egy  magyar családhoz, Winklerékhez. Velem földiek Zalából. Ők a harmincas években, a gazdasági világválság idején vándoroltak ki Brazilba. Winkler bácsi állatorvos volt és Brazilban jobban tudott érvényesülni. Feri fiát még Budapesten hagyta, ő gyógyszerészetet tanult az egyetemen és mint végzett diplomás ment ki a szüleihez. Akkoriban Buri is még jelentéktelen kis falu volt, orvos és patika nélkül. Így aztán olyan gyógyszertárat nyitottak, amely egyben orvosi segélyhely is volt. Még nehéz  szülésekhez  is  vitték  őket,  messze  fazendákra.  Ilyenkor  aztán Winkler néni látta el a patikát. A Feri fiuk elég későn nősült, egy jómódú olasz családból való tanítónőt vett feleségül. Három fiúgyermekük van.

A déli órákban szálltunk vonatra, és öreg este lett, mire hazaérkeztünk. Persze mi is vittük a sok üdvözletet a jó magyaroktól úgy a pátereinknek, mint a rokonságnak. Szinte minden családnak van rokona São Paulóban. Mi pedig az első missziós utunk sikerén felbuzdulva elkezdtük szervezni a következőt Árpádfalvára.

A hozzászólások jelenleg ezen a részen nincs engedélyezve.